Structure Data 2016
Mogu li neuralne mreže Googleu poboljšati prevođenje
Google tvrdi da će njegovo prevođenje uz machine learning ubrzo postati znatno učinkovitije.
Svi koji ste ikad koristili usluge Google prevoditelja, vjerojatno ste se puno puta nasmijali kada bi vam Google izbacio hrvatski prijevod nekog teksta s bilo kojeg stranog jezika, pa vam je bilo jasno da je njegov AI još jako daleko od ljudskih prevoditelja, iz tog razloga što ne razumije dovoljno strukturu jezika i korištenje riječi za slaganje smislenih rečenica, pa predstavlja koristan alat samo za prijevode pojedinačnih riječi.
S druge strane, Google je puno vremena posvetio sustavu machine learninga, koji se pokazao jako uspješnim u analiziranju i prepoznavanju objekata na slikama, kao i u igranju igre Go protiv svjetkog prvaka Lee Sedola.
Na konferenciji Structure Data 2016, Googleov stručnjak Jeff Dean iz Google Brain tima, otkrio je kako je došlo vrijeme da se Googleove neuralne mreže i deep leraning algoritmi pozabave Google Translatorom. Stoga planiraju svoja istraživanja objavljena u znanstvenom radu iz 2014. godine, nastojati prebaciti u "stvarni svijet", u suradnji s Googleovim timom za prevođenje, kao što Dean objašnjava u ovom videu.
Ukratko rečeno, Googleova aplikacija za prevođenje trebala bi biti nadograđena kako bi čim više iskoristila neuralne mreže, a čim se manje pouzdavala u statističko prevođenje i algoritme koji se koriste danas.
Dean navodi da se znanost znatno ubrzala u proteklim godinama, a na polju machine learninga ljudi nastoje svoja istraživanja čim prije dovesti krajnjim korisnicima, pa tvrdi da bismo već kroz tjedan ili dva mogli vidjeti znatna poboljšanja u sustavu prevođenja.
Povjerovat ćemo mu kada vidimo da je uspio dobro prevesti barem jednu prosto proširenu rečenicu.
Izvor: Structure Data 2016 [Video]
Učitavam komentare ...